صد سال تنهایی در یک نگاه

  • ترجمه شده به بیش از سی زبان زندۀ دنیا
  • پایه گذار رئالیسم جادویی
  • برندۀ جایزه نوبل ادبی
  • جزو فهرست پرفروش ترین رمان های جهان.

رمانگابریل گارسیا مارکز

تعداد صفحه 408

«صد سال تنهایی» نام رمانی معروف از گابریل گارسیا مارکز است که اولین بار در سال 1967، یعنی در قرن بیستم میلادی به زبان اسپانیانیی نوشته شد و در همان سال توانست موفقیتی چشمگیر کسب کند. این کتاب که اولین بار در شهر آرژانتین با تیراژ هشت هزار نسخه منتشر شده بود، امروزه با بیش از سی میلون خواننده در جهان در لیست رمان های مشهور و پرفروش بیشتر کتابفروشی‎ها قرار دارد و به بیشتر زبان های دنیا ترجمه شده است. گفتنی است که گابریل گارسیا مارکز در سال 1983 جایزۀ نوبل ادبیات را برای تألیف این اثر دریافت کرد.

خلاصه داستان کتاب صد سال تنهایی

اما رمان مشهور و معروف صد سال تنهایی چه داستانی را روایت می کند؟ باید گفت که قصۀ این اثر به سرگذشت خانواده ای با نام «بوئندیا» تعلق دارد که در روستایی به نام «ماکاندو» زندگی می کنند. مارکز در این کتاب داستان زندگی شش نسل از این خاندان را روایت کرده است. در این میان برخی از شخصیت های این خانواده به علت هایی عجیب و غیرقابل پذیرش ناپدید می شوند، برخی به روش های نامتعارف به دنیا می آیند و برخی به روش های عجیب وغریب از دنیا می روند. بسیاری از محققین در ادبیات و ناقدان ادبی معتقد هستند که گابریل گارسیا ماکز با نوشتن این کتاب رئالیسم جادویی را پایه گذاری کرده است.

همان طور که اشاره شد، کتاب صد سال تنهایی داستان سرگذشت شش نسل از یک خانواده است، بنابراین شخصیت های بسیاری را در این داستان شاهدیم. اما اگر بخواهیم چند شخصیت اصلی را نام ببریم، باید به به نام هایی چون سرهنگ آئورلیانو بوئندیا، اورسولا آرکادیو بوئندیا و خوزه آرکادیو بوئندیا، ملکیادس اشاره کرد که در این میان ملکیادس نقش کلیدی دارد.

گابریل گارسیا مارکز نویسنده رمان صد سال تنهایی

گابریل گارسیا مارکز یکی از نویسنده های مشهور و طراز اول معاصر است. او در اواخر قرن بیستم به دنیا آمد و در سال 2014 میلادی از دنیا رفت. او در کنار حرفۀ نویسندگی به کار روزنامه نگاری، نشر و چاپ کتاب و فعالیت در حوزۀ سیاست نیز مشغول بود. از او رمان های متعدد و داستان های کوتاه و بلند بسیاری به جا مانده است، اما عمدۀ شهرت او به دلیل نوشتن کتاب صد سال تنهایی به دست آمده است.

از دیگر آثار او می توان به کتاب های «کولی ها»، «پاییر پدرسالار»، «عشق سال های وبا»، «ژنرال در هزارتوی خود»، «خاطرات روسپیان غمگین من»، «طوفان برگ» و «زیباترین غریق جهان» اشاره کرد. تمامی آثار او به فارسی ترجمه شده اند و نشرهای مختلفی در ایران کار چاپ آثار او را بر عهده داشته اند.

بهترین ترجمه کتاب صد سال تنهایی

یکی از بهترین ترجمه های موجود از کتاب صد سال تنهایی، ترجمۀ مترجم کارکشته و مشهور ایرانی، بهمن فرزانه از این اثر است. بهمن فرزانه در دوران کاری خود بسیاری از نویسندگان مشهور جهان را به ایرانیان معرفی کرد که گابریل گارسیا مارکز نیز از جملۀ آنان بود و هست. وی در سال 1317 دیده به جهان گشود و در سال 1392 رخت از جهان بربست.

او به زبان های مختلفی از جمله انگلیسی، فرانسوی، اسپانیانی و ایتالیایی مسلط بود و طول عمر خود را صرف ترجمه کرد. از جمله آثار ترجمه شده از وی می توان به کتاب هایی چون «کبوترها و بازها»، «یک دسته گل بنفشه»، «راه خطا»، «دفترچه ممنوع»، «از طرف او»، «توسری خور» و «دیر یا زود» اشاره کرد.

نشر امیرکبیر یکی از کهن ترین ناشران ایران است که سوابق درخشانی در چاپ و نشر کتاب در حوزه های مختلف دارد. این نشر ارزشمند که کار خود را از سال 1328 آغاز کرده است، توسط عبدالرحیم جعفری تأسیس شده است. این نشر بزرگ ترین نشر خصوصی در ایران بود و در دوره ای بزرگ ترین نشر خاورمیانه هم به حساب می آمد.

شیوۀ کاری و خط مشی این نشر در کار ویرایش، تألیف، ترجمه، حقوق دهی، تعیین دستمزد، نوشتن شیوه نامه ها و… سال های سال الگوی ناشران دیگر بوده است و هنوز نیز مرجع بسیاری از فعالان حوزۀ نشر است. نشر امیرکبیر کتاب هایی متعدد و با موضوعات گوناگون منتشر کرده است.

شاید بتوان گفت اولین نسخه های رمان های معروف غیرایرانی همگی در این نشر منتشر شده اند. تاریخ، سیاست، روانشناسی، رمان، داستان، متون کهن و… از حوزه های کاری این نشر به شمار می آیند. این نشر در سال های متمادی و متعدد به عنوان ناشر برتر انتخاب شده است.

جملات زیبای کتاب صد سال تنهایی

اورسولا بدون نگرانی گفت: «ما از اینجا نمی رویم. همین جا می مانیم چون در این جا صاحب فرزند شده ایم» خوزه آرکادیو بوئندیا گفت: «اما من موافق نیستم. ما هنوز مُرده ای در این جا نداریم. وقتی کسی مُرده ای در زیر خاک ندارد، لاجرم به آن خاک و آن منطقه نیز تعلق نخواهد داشت.»

آئورلیانو اکنون نه تنها همه چیز را می فهمید، بلکه تجربیات برادرش را قدم به قدم برای خود مزه مزه می کرد. یک بار که برادرش جزئیات عشق بازی اش را برای او شرح می داد، صحبتش را قطع کرد و پرسید: «چه حسی به آدم دست می دهد؟» خوزه آرکادیو بلافاصله جواب داد: «مثل زلزله است!»

 آئورلیانو یازده صفحه ی دیگر از آن کتاب را رد کرد تا وقتش را با وقایعی که با آن ها آشنا بود تلف نکند و به پی بردن رمزگشایی لحظه ای که در آن به سر می برد مشغول شد. او همچنان به آن رمزگشایی ادامه داد تا این که خودش را در هنگام رمزگشایی آخرین صفحه ی آن نوشته دید! انگار که خودش را در یک آیینه ی زنده ببیند. پس هم چنان با جدیت به مطالعه آن اوراق ادامه داد تا از تاریخ و نحوه ی مرگ خود آگاه شود. اما ناگهان دانست که رسیدن به آخر خط آن نوشته ها، غیرممکن خواهد بود. چرا که در ورق بعدی پیش بینی شده بود که شهر ماکوندو درست در همان لحظه ای که آئورلیانو رمزگشایی نوشته ها را به به پایان می رساند، با طوفانی سهمگین از روی زمین و از یاد نسل آدم محو می شود و هرچه در آن نوشته آمده، هرگز تکرار نخواهد شد. چون نسل های محکوم به صد سال تنهایی، بر روی زمین فرصت زندگی دوباره ای را نخواهند داشت… 

آیا این بررسی برای شما مفید بود

مشخصات صد سال تنهایی

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

برای ارسال دیدگاه، وارد حساب کاربری خود شوید وارد حساب کاربردی شوید

ثبت پرسش

هنوز پرسشی ثبت نشده است.

برای ارسال پرسش، وارد حساب کاربری خود شوید وارد حساب کاربردی شوید